WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
1 Samuel 7
15 - Samuel judged Israel Hoch the jajmey vo' Daj yIn.
Select
1 - The loDpu' vo' Kiriath Jearim ghoSta', je fetched Dung the Duj vo' joH'a', je qempu' 'oH Daq the tuq vo' Abinadab Daq the HuD, je sanctified Eleazar Daj puqloD Daq pol the Duj vo' joH'a'.
2 - 'oH qaSta', vo' the jaj vetlh the Duj abode Daq Kiriath Jearim, vetlh the poH ghaHta' tIq; vaD 'oH ghaHta' cha'maH DISmey: je Hoch the tuq vo' Israel lamented after joH'a'.
3 - Samuel jatlhta' Daq Hoch the tuq vo' Israel, ja'ta', “ chugh SoH ta' chegh Daq joH'a' tlhej Hoch lIj tIq, vaj lan DoH the foreign Qunpu' je the Ashtaroth vo' among SoH, je direct lIj tIQDu' Daq joH'a', je toy' ghaH neH; je ghaH DichDaq toD SoH pa' vo' the ghop vo' the Philistines.”
4 - vaj the puqpu' vo' Israel ta'ta' lan DoH the Baals je the Ashtaroth, je served joH'a' neH.
5 - Samuel ja'ta', “ tay'moH Hoch Israel Daq Mizpah, je jIH DichDaq tlhob vaD SoH Daq joH'a'.”
6 - chaH boSta' tay' Daq Mizpah, je drew bIQ, je poured 'oH pa' qaSpa' joH'a', je fasted Daq vetlh jaj, je ja'ta' pa', “ maH ghaj yempu' Daq joH'a'.” Samuel judged the puqpu' vo' Israel Daq Mizpah.
7 - ghorgh the Philistines Qoyta' vetlh the puqpu' vo' Israel were boSta' tay' Daq Mizpah, the lords vo' the Philistines mejta' Dung Daq Israel. ghorgh the puqpu' vo' Israel Qoyta' 'oH, chaH were vIp vo' the Philistines.
8 - The puqpu' vo' Israel ja'ta' Daq Samuel, “ yImev mev Daq SaQ Daq joH'a' maj joH'a' vaD maH, vetlh ghaH DichDaq toD maH pa' vo' the ghop vo' the Philistines.”
9 - Samuel tlhapta' a sucking lamb, je nobta' 'oH vaD a Hoch meQqu'pu' cha'nob Daq joH'a': je Samuel SaQta' Daq joH'a' vaD Israel; je joH'a' jangta' ghaH.
10 - As Samuel ghaHta' cha'nob Dung the meQqu'pu' cha'nob, the Philistines drew Sum Daq may' Daq Israel; 'ach joH'a' thundered tlhej a Dun thunder Daq vetlh jaj Daq the Philistines, je confused chaH; je chaH were struck bIng qaSpa' Israel.
11 - The loDpu' vo' Israel mejta' pa' vo' Mizpah, je pursued the Philistines, je struck chaH, until chaH ghoSta' bIng Beth Kar.
12 - vaj Samuel tlhapta' a nagh, je cher 'oH joj Mizpah je Shen, je ja' its pong Ebenezer, { Note: “Ebenezer” means “ nagh vo' QaH.” } ja'ta', “ joH'a' helped maH until DaH.”
13 - vaj the Philistines were subdued, je chaH ghoSta' ghobe' latlh within the veH vo' Israel. The ghop vo' joH'a' ghaHta' Daq the Philistines Hoch the jajmey vo' Samuel.
14 - The vengmey nuq the Philistines ghajta' tlhappu' vo' Israel were restored Daq Israel, vo' Ekron 'ach Daq Gath; je its veH ta'ta' Israel toD pa' vo' the ghop vo' the Philistines. pa' ghaHta' roj joj Israel je the Amorites.
15 - Samuel judged Israel Hoch the jajmey vo' Daj yIn.
16 - ghaH mejta' vo' DIS Daq DIS Daq circuit Daq Bethel je Gilgal, je Mizpah; je ghaH judged Israel Daq Hoch chaH Daqmey.
17 - Daj chegh ghaHta' Daq Ramah, vaD pa' ghaHta' Daj tuq; je pa' ghaH judged Israel: je ghaH chenta' pa' an lalDanta' Daq Daq joH'a'.
1 Samuel 7:15
15 / 17
Samuel judged Israel Hoch the jajmey vo' Daj yIn.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget